Editorial Academica Espanola ( 15.12.2017 )
€ 55,90
Las necesidades de traducción en las universidades aumentan diariamente, debido a los convenios que se realizan con instituciones y universidades extranjeras. De esta forma, resulta conveniente que la traducción de dichos documentos se realice con extrema fidelidad, claridad y el rigor técnico que esta implica, empleando de manera correcta los aspectos lingüísticos y no lingüísticos, para un mayor entendimiento de las partes. El presente estudio tiene como objetivo realizar un análisis comparativo del uso de las convenciones ortotipográficas en los convenios de colaboración universitaria traducidos del inglés al español existentes en de la Universidad de Oriente para describir las diferencias que existen entre ambos idiomas y contribuir con el desarrollo de la competencia lingüística de profesionales de la traducción en el contexto jurídico-administrativo y facilitar el desarrollo de la competencia traductora tanto en inglés como en español de traductores y estudiantes de traducción.
Detalles de libro: |
|
ISBN-13: |
978-620-2-25898-2 |
ISBN-10: |
6202258985 |
EAN: |
9786202258982 |
Idioma del libro: |
Español |
Por (autor): |
Yaimara Batista Fernández |
Número de páginas: |
136 |
Publicado en: |
15.12.2017 |
Categoría: |
Lingüística general y comparada |