€ 98,00
El inmigrante,debido al proceso de aculturación al que se somete,recurre a las posibilidades que le brinda el lenguaje.Una de ellas es a través del uso de code-switching,un “lenguaje intercalado”(inglés-español,cuyo empleo está siendo cada día más aceptado como manifestación legítima de la hispanidad estadounidense.El objetivo principal de este trabajo es dar a conocer el uso que de él hacen los poetas puertorriqueños,chicanos y cubanos que viven en los Estados Unidos.Para tal fin,se hizo un análisis descriptivo de 112 poemas en lo relativo a sus temas y a la presencia de ese fenómeno en este tipo de poesía.Para su análisis se estudian el modelo del elemento marcado desarrollado por Myers-Scotton (1993),la teoría de Gumperz(1982)sobre las funciones conversacionales que para el hablante tiene el cambio de código,la teoría de la acomodación del discurso propuesta por Giles(1991)y el concepto de code-switching desarrollado por la autora.Gracias al análisis, se pudo concluir que el code-switching contribuye a añadir importantes matices al discurso de estos poetas.De igual forma,el análisis confirma la preferencia del español para expresar la realidad urbana,las tradiciones y la cultura.
Detalles de libro: |
|
ISBN-13: |
978-3-8454-9044-1 |
ISBN-10: |
3845490446 |
EAN: |
9783845490441 |
Idioma del libro: |
Español |
By (author) : |
Ivonne Marcelle Saulny León |
Número de páginas: |
440 |
Publicado en: |
06.09.2011 |
Categoría: |
General and comparative literature science |