free publishing
for academics

La perdurabilidad de la palabra escrita en la traducción de los medios

La perdurabilidad de la palabra escrita en la traducción de los medios

Propuestas básicas para traducir el periodsmo

Editorial Academica Espanola ( 2020-02-11 )

€ 39,90

Buy at the MoreBooks! Shop

La obra propone respuestas a las inquietudes más frecuentes de todo programa de formación de traductores destinados a trabajar como mediadores lingüìsticos en los medios modernos de información y comunicación, particularmente en los periódicos y revistas de tirada plurilingües para un lector multicultural. Temas tales como ¿qué, cómo, para quiénes y porqué se traducen los media? El papel de la fotografía y las ilustraciones y su traducción. La entrevista, el reportaje, la crónica, los titulares, el editorial y su traducción merecen espacios especiales con ejemplos y ejercicios. El libro recoge asimismo el material y las experiencias de un curso de Traducción periodística impartido por la autora en Lima, Perú en el 2011.

Book Details:

ISBN-13:

978-620-0-37023-5

ISBN-10:

6200370230

EAN:

9786200370235

Book language:

Español

By (author) :

Lourdes Beatriz Arencibia Rodriguez

Number of pages:

84

Published on:

2020-02-11

Category:

Language and literature science